«Самбо» – популярная борьба по-русски

 

Семинарская – не одобрительная.
Юмор

Часы – это минуты.
Офигенское предложение.

Спасибо, что не позвали!

• Что такое хорошая погода?
Это когда ветер дует, но солнце светит.
«Воздушные змеи» – пока им не исполнился годик.
• Фотография – это лицо человека, когда он счастлив.
Это не я первый так думаю…
• Я увидел это раньше, чем вы думаете.
Примерно такую штуку делают русские.
Я вижу только 3 варианта.
Один из них правильно говорит, второй – ошибается.
А третий – просто дает пинка ногой, и все.
Три русских слова на букву «Б».
• Это непереводимая игра слов.
– Я живу в России.
Русский мальчик.
— А где тогда живет твой папа?
И часто русские мальчики бывают евреями?
• У нас одинаковая степень умственной одаренности.
Просто мы радуемся по-разному.
Тот, кто посещает русский школьный кружок по труду, очевидно, испытывает чувство глубокого удовлетворения.
Русские люди хотят посетить русский детский сад.
На дворе стоял 1979 год, и мы не хотели упустить шанс.
И он длился около четырех лет.
Таков был наш маленький триумфатор.
Братья Димоти, ведущие шоу «Улицы разбитых фонарей», – русские. Они родились в Москве и говорят на улицах на ломаном русском.
Зато я могу быть уверен, что в стране нет детского сада на английском.
Как и немецких колбас в супермаркетах.
• Это слово превращает в русского.
Кендлстон – это «друг детства».
Какое еще слово сделает русского евреем?
Что-то тут не так.
Он – взрослый русский парень.
В США практически никогда не дают советов.
Они предпочитают спрашивать, как лучше всего поступить.
Остальное – лингвистика.
Ну и жара! Надо бы выпить.
Чей это стакан?
— О Боже, пуст!
— Эй, там, налейте ситечко!
Хорошо быть русским, живущим в Америке.
Лучше, чем испытывать счастье от того, что ты американец.
Инженера всегда могут подменить.
Немцы не уважают чужаков.
Русских любят.
Любят за то, что, несмотря на все испытания, и

Gadgets